“闽江通四海,榕城聚商机。” 福州,这座浸润2200多年历史的闽都古城,既是海上丝绸之路的重要起点,更是如今海峡西岸经济区对接全球的开放前沿。值此全球摩配产业向拉丁美洲、非洲、东南亚、两岸布局加速协同的关键期,我们诚挚邀请您共赴第91届(2026春)全国摩托车及配件展示交易会,本届展会将于2026年5月10日至12日在福州海峡国际会展中心重磅启幕,期待与您共探产业新机遇!
Fuzhou, an ancient city with a history of over 2,200 years, is not only an important starting point of the Maritime Silk Road but also a frontier for the West Coast Economic Zone to connect with the global market today. At this crucial stage when the global motorcycle parts industry is accelerating its layout and synergy in Latin America, Africa, Southeast Asia, and across the Taiwan Strait, we sincerely invite you to participate in the 91st (Spring, 2026) China Motorcycle Parts Fair. This grand event will be held at Fuzhou Strait International Conference and Exhibition Center from May 10 to 12, 2026, and we look forward to exploring new industrial opportunities with you!
区位战略优势
作为连接长三角与珠三角的“海西经济区核心枢纽”,福州凭借其独特的沿海开放优势、是大陆与台湾地区交流合作的前沿阵地,拥有独特的对台区位优势,加速构建的面向东盟、辐射全球的摩托车产业贸易新高地地位凸显。福州及周边已形成“本地集群+跨省联动”的摩配产业新格局——本地聚集数百家配件生产、销售企业,周边浙江、广东等省份更是全国摩配产业核心区,产业链上下游资源基础深厚。依托21世纪海上丝绸之路核心区、自贸试验区等多重禀赋优势,福州深度融合“产业链+数字贸易+跨境物流”三大维度,打造高效协同的国际化贸易生态圈,为摩配企业拓展海外市场筑牢坚实保障。
Strategic Location Advantage
As the "core hub of the West Coast Economic Zone" connecting the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta, Fuzhou leverages its unique coastal opening advantages. It serves as a frontier for exchange and cooperation between the Chinese mainland and Taiwan, boasting a distinctive cross-strait location advantage. Its position as a rising highland for motorcycle industry trade facing ASEAN and radiating the globe is becoming increasingly prominent. Fuzhou and its surrounding areas have formed a new pattern of "local clusters+inter-provincial linkage" in the motorcycle parts industry–hundreds of parts production and sales enterprises gather locally, while neighboring provinces such as Zhejiang and Guangdong are core regions of China's motorcycle parts industry, with a solid foundation of upstream and downstream industrial chain resources. Relying on multiple advantages including being a core area of the 21st Century Maritime Silk Road and a pilot free trade zone, Fuzhou deeply integrates the three dimensions of "industrial chain+digital trade+cross-border logistics" to build an efficient and collaborative international trade ecosystem, laying a solid foundation for motorcycle parts enterprises to expand into overseas markets.
全球市场机遇
东盟摩配市场年增速突破15%,台湾地区需求持续释放,“一带一路”沿线中东、东南亚市场采购量年均增长20%;拉美市场同样展现强劲动能,2025年一季度中国对拉美摩托车及配件出口额同比激增64.74%;非洲市场更成为增长引擎,同期出口额同比增长66.99%,预计到2029年市场规模年复合增长率将达 10.03%; 埃及、肯尼亚等国通过关税减免政策加速电动化转型,带动维修配件需求爆发式增长。
在福州举办摩配会,凭借“两岸协同+海丝直达”的独特优势,既深度链接东盟、中东等成熟市场,又精准触达拉美、非洲等新兴增长极。依托福州港直达巴西桑托斯港、埃及塞得港的航线网络,展会为企业搭建起覆盖“传统优势市场+高潜力新兴市场”的全维度服务平台。众多国内参展企业已借助这一平台,成功将适配非洲路况的耐用型配件、符合拉美环保标准的新能源组件送入当地主流渠道,实现多元国际市场的纵深开拓。
Global Market Opportunities
The annual growth rate of the ASEAN motorcycle parts market exceeds 15%, and demand from Taiwan continues to release. The procurement volume of markets along the "Belt and Road" such as the Middle East and Southeast Asia increases by an average of 20% annually. The Latin American market also shows strong momentum -in the first quarter of 2025, China's export volume of motorcycles and parts to Latin America surged by 64.74% year-on-year. The African market has become a growth engine, with export volume increasing by 66.99% year-on-year in the same period. It is expected that the market size will achieve a compound annual growth rate of 10.03% by 2029. Countries such as Egypt and Kenya are accelerating electrification transformation through tariff reduction policies, driving explosive growth in demand for maintenance parts.
Hosting the Motorcycle Parts Fair in Fuzhou, with the unique advantages of "cross-strait synergy+direct access via Maritime Silk Road", not only connects mature markets such as ASEAN and the Middle East but also accurately reaches emerging growth poles such as Latin America and Africa. Relying on Fuzhou Port's shipping network directly linking to Santos Port in Brazil and Port Said in Egypt, the fair builds an all-dimensional service platform for enterprises covering "traditional advantageous markets+high-potential emerging markets". Many domestic exhibitors have successfully used this platform to send durable parts suitable for African road conditions and new energy components meeting Latin American environmental standards into local mainstream channels, achieving in-depth development of diverse international markets.
历史传承
全国摩配会自1981年创办以来,始终与中国摩托车产业同步发展,陪伴并见证了众多企业从成长到壮大的全过程,已成为国内积淀深厚、影响力广泛的行业品牌盛会。本届展会落址福州,在延续“全球买家精准对接”、“展贸一体化”等经市场检验的成熟机制之上,更深度激活福州作为海上丝绸之路门户的开放势能与资源聚合效能,全力为企业搭建更高价值密度、更高效能的全球市场拓展枢纽。立足产业新起点,全国摩配会主办方将持续与企业并肩同行,为其拓展海外市场构建一流服务生态。
Historical Legacy
Since its establishment in 1981, the China Motorcycle Parts Fair has always developed in sync with China's motorcycle industry, accompanying and witnessing the growth and expansion of many enterprises. It has become an industry brand event with profound accumulation and wide influence in China. This year's fair is located in Fuzhou. While continuing mature market-proven mechanisms such as "precision matching for global buyers" and "exhibition-trade integration", it further activates Fuzhou's opening momentum and resource aggregation efficiency as a gateway of the Maritime Silk Road, striving to build a global market expansion hub with higher value density and efficiency for enterprises. Based on this new industrial starting point, the organizer of the China Motorcycle Parts Fair will continue to walk side by side with enterprises to build a first-class service ecosystem for their overseas market expansion.
展会亮点剧透
· 超60,000㎡展览规模
· 吸引2000+优质参展商
· 来自中国及80余个国家和地区的专业采购商超过50000人次
· 展览内容涵盖摩托车、电动车、自行车的全品类零部件
Fair Highlights
·Over 60,000 square meters of exhibition space
·Over 2,000 high-quality exhibitors
·Over 50,000 professional buyers from China and more than 80 countries and regions
·A comprehensive showcase of motorcycle, electric vehicle, and bicycle parts
福州,坐拥昙石山、船政、三坊七巷、寿山石四大文化名片,承载着林则徐、沈葆桢、严复等先贤的精神印记,既是中国近代海军的摇篮、船政文化的发祥地,亦是最早对外开放的通商口岸之一——这座沉淀千年历史底蕴、迸发当代开放活力的城市,正以海纳百川的姿态,为全球摩托车行业搭建起合作共赢的全新舞台。此刻,我们诚邀您相聚闽江之畔,共抓两岸经贸与海丝市场的宝贵机遇,携手擘画行业高质量发展的崭新未来!
Fuzhou boasts four iconic cultural symbols: Tanshishan (an important Neolithic cultural site), the Foochow Arsenal (a cradle of modern Chinese shipbuilding and naval industry), Sanfang Qixiang (a historic quarter with traditional courtyard residences), and Shoushan Stone (a renowned precious stone). It carries the spiritual legacy of esteemed predecessors such as Lin Zexu, Shen Baochen, and Yan Fu. As the cradle of China’s modern navy, the birthplace of Foochow Arsenal culture, and one of China’s earliest opening-up treaty ports, this city—steeped in a thousand years of history yet bursting with contemporary vitality—embraces an inclusive spirit and is building a brand-new platform for win-win cooperation in the global motorcycle industry.
At this moment, we sincerely invite you to gather by the Minjiang River, seize the valuable opportunities in cross-strait economic and trade cooperation as well as the Maritime Silk Road markets, and join hands to map out a bright new future for the high-quality development of the industry!